Заводить новые знакомства и ориентироваться по вузу с картой - так проще привыкнуть к своей альма-матер, считают старшекурсники. А пока вчерашних школьников в потоке студентов отличить очень легко. У них неуверенный и немного потерянный взгляд.

Опоздал, потому что не мог найти аудиторию - обычное оправдание студента-первокурсника БГПУ. Первый месяц учебы - период привыкания. «Что поразило - масштабность. Заходишь и не знаешь, куда идти, что делать, какую аудиторию и где искать», - рассказывает студентка первого курса БГПУ Марина Ростегаева.

Педуниверситет славится запутанной системой лестниц-коридоров. Главное - запомнить, где и что. Для первокурсников в сентябре даже проводят специгру - ориентирование по карте. Проводят для групп, контрольные пункты - жизненно важные для студента объекты альма-матер. «Первокурсники - вчерашние школьники, - считает начальник отдела по внеучебной работе БГПУ Ольга Селезнева, - им проще познавать в игровой форме, чем если бы их собрали в аудитории и начали объяснять, где и что находится».

Взгляд неуверенный, немного потерянный - этим первокурсники отличаются от старшекурсников. А преподаватели вчерашним школьникам даже лекции читают медленней. «Первокурсники хотят видеть во мне мэтра, авторитетного педагога, - говорит профессор кафедры литературы БГПУ Cветлана Красовская. – И авторитарным способом я должна им показать, как это должно быть. А на пятом курсе они уже почти коллеги».

Первокурсники учатся не только учиться. Впереди посвящение, которое старший курс уже описал в красках. «Поднимут в полпятого утра, зеленкой обмажут, на тазиках спустят. Страшно, конечно, мало ли что они там придумают, - волнуется студентка первого курса БГПУ Анастасия Лапченко.

Об экзаменах, что ждут через пару месяцев, пока никто не думает. А старшекурсники говорят: настоящий студент - тот, кто сдал первую сессию. Только тогда закончится период адаптации.